莫西莫西是日语电话用语,平假名もしもし,片假名モシモシ。相当于中文的“喂”、“你好”。
电视是1876年发明的。
到第二年的时候,发明者本人到日本内厅实地表演给日本皇室看。在1890年的时候,日本一般平民才开始使用电话。但是在当时日语中没有可以代替“hello”的词,于是有一位叫陈俊的专家便创造出“莫西、莫西”这个词来代替“hello”。不过该词虽然被创作出来,但无法立即普及,于是有人在打电话的时候喊着“喂喂”,然后电话那头的人才回复说“嗨,有什么事吗?”数年后,电话的回应词才被统一成“莫西、莫西”。
现在一般来说,日本人在打电话给他人的时候,**句是先报出自己的姓氏,然后再问对方是不是某某家,如果没有打错的话,才会说出要找某某人或者有某某事等目的。接电话的时候,**句也是先报出自家姓氏。很少有人会在**句话就说“莫西、莫西”的。
只有在接听电话时,听不到声音或者没人反应时才会用到“莫西、莫西”。不过,大哥大普及以后,一般通常都是先喊出“莫西、莫西”,因为接电话的一定是你想找的对象。家中只有女人或母子家庭,通常比较警惕,接电话时只回声“嗨”,听完对方报出自己姓氏或目的时,才表明身份。
莫西莫西,日语电话用语,平假名もしもし,片假名モシモシ。相当于中文的“喂”、“你好”。
很少有人会在**句话就说“莫西、莫西”的。
只有在接听电话时,听不到声音或者没人反应时才会用到“莫西、莫西”。不过,大哥大普及以后,一般通常都是先喊出“莫西、莫西”,因为接电话的一定是你想找的对象。
扩展资料
日本的电话礼仪:
1、打电话
日本人打电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,然后再开始谈话。这一点与**人打电话时的习惯不一样,要特别注意。
2、客套话
在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。在公司时接其他公司的人打来的电话时,最常见的客套话就是总是承蒙您的关照或您好。
如果和对方有段时间未联系,则要说好久不见。
而在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句抱歉夜晚、早晨打电话给您等等。
女生说莫西莫西是喂、你好、在吗的意思。
莫西莫西是日语もしもし,读作moshimoshi(摩西摩西),是打、接电话时的标准用语,相当于中文的“喂”。
一般电话响了以后,接电话的一方接通以后**句话就是もしもし(喂)。
在这之后,也经常会有人接上XXです、どなたですか(这里是XX,您是哪位)。
而打电话的人听到以后,则回复说もしもし、どうも、XXです(摩西摩西,您好,我是XX)。之后就可以开始正式的对话内容了。
女生说摩西摩西怎么回
女生说摩西摩西其实并无太多实际含义,基本上为打招呼的一种另类表达方式,当女生对你说摩西摩西的时候,可能是她正对你有意思,想用这样的打招呼来激起你的兴趣。
当女生对你说摩西摩西,不知道怎么回的时候,其实可以用她用的日语来回应她的打招呼。
既接住了她的梗,又能展现你的语言能力,比如——こんにちは(扣你几哇)来回复,即日语中你好的意思。通常情况下,女生如果在你面前表现出异常征兆(比如对你说摩西摩西之类的),就是想和你展开聊天,你只需要接住她的梗,和她聊下去就行。